| OCのテスト勉強をしていて、 教科書にちょっと気になる会話文が・・・。 もうツッコミどころ満載で笑えます。 パーカーを買いに行くという設定なんですが、
【ツッコミどころ1】 客、緑のパーカーを試着して 「Do you have it(ここではparka) navy blue?」 (「紺のはありますか?)」 店員「Sorry,but we only have it in red and green.」 (「すみません、赤と緑だけなんですよ。」)
緑を置いてるなら、白とか黒とかありそうな気もするんですが… クリスマスでも意識してるんでしょうか?
【ツッコミどころ2】 客、Sサイズのパーカーを試着して 「Do you have a smaller one?」 (「もっと小さいのはありますか?」)
男子高校生がSより小さいの探すかぁ? というか、Sより小さいのってあるのか? とりあえず坊やはおとなしく子供服着てなさい。
【ツッコミどころ3】 客、なぜか買うことを決めて 「Hou much is it, please?」 (「いくらですか?」) 店員「It's only 9800 yen. It's on sale.」 (「9800円です。 お安くなってますよ。」)
このデフレ全盛期に「9800 yen」で 「It's on sale.」ですか。 客も客で買いたくもない色とサイズの ぼったくりパーカーをわざわざ買うなと。
教科書会社の人ももうちょっと考えたほうが。。。 | |
| |
|